Gracias|Thank
You                    Celebrating 6
Years of
.


LGBT
Latino|Hispanic
Civil Right
s
unitycoalition.org
.





AMBIENTE
ONLINE STORE
Gracias|Thank You                    
NOVEMBER | 2017
i
                                                  ambiente.us



GASTOHN BARRIOS | Creating beautiful Imagery - in front of, and behind the Camera
by Herb Sosa

HOW DID YOU GET INTO FOTOGRAPHY?
Como comenzaste a trabajar como fotógrafo?

I started taking pictures back in 2007, I was not even
thinking about being a photographer; but some
models with whom I worked needed new  pictures
and there was no possibility of paying for that, so I
took a camera (the regular ones) and we started
shooting just expecting for the result, everyone like
it and so, I started doing it more often until one day,
I receive an offer to make some money with it; so
that was the way I started with photography, but
I had never dreamed or wanted to be a
photographer before.

Comencé a tomar fotos allá por el año 2007, no era
ni pensaba ser fotógrafo; pero unos modelos con
los que trabajaba precisaban hacerse fotos y no
había posibilidad de pagar por eso, así que tomé
una cámara de las comunes y nos pusimos a ver
que salía, el resultado nos gustó a todos y comencé
a hacerlo con mayor frecuencia hasta que se
presentó la posibilidad de ganar dinero con eso;
así que esa fue la manera en que comencé con la
fotografía, pero nunca había soñado ni pretendido
ser fotógrafo.

Comecei com a fotografia lá no ano 2007, eu não
era nem pensava em ser fotógrafo; mas uns
modelos com os que eu trabalhava estavam
precisando de fotos novas e não tinham a
possibilidade de pagar por isto, então eu tomei
uma câmera das normais  e começamos tirar
para ver o resultado; tudo mundo gostou, então
comecei tirar fotos com maior frequência até que
um dia se presentou a possibilidade de ganhar
dinheiro com isto; essa foi a maneira que comecei
com a fotografia; mas na verdade nunca tinha
sonhado nem querido ser fotógrafo.

WHAT INSPIRES YOU WHEN YOU LOOK THRU
THE LENS OF A CAMERA?
Que te inspira a ti cuando miras por el lente de
la cámara?

Inspiration can come from different places. For example, if it is for a campaign, it usually comes from the product; or the idea that the client
wants to communicate; It is generally worked together and the thread or the idea to sell is developed that way. If I have to shoot photos only
with a certain model or person; I look for inspiration in that person; I try to figure what he wants to say, through my work, I analize it and I just
looks for what comes up. Other times, the inspiration comes from situations or external events, which make me want to say something
particular in images and in that case, I look for the elements that can compose that message and I try to capture it.

La inspiración puede venir de diferentes lugares. Por ejemplo, si es para una campaña, generalmente viene del producto; de la idea que
el cliente quiere comunicar; se trabaja generalmente en conjunto y se desarrolla el hilo o la idea a vender. Si son fotos solo con un modelo
o persona determinada; busco la inspiración en esa persona; veo que tiene ganas de decir a través de mi trabajo, lo proceso y veo que me
surge. Otras veces, la inspiración viene de situaciones o de hechos externos, que hacen que me nazcan ganas de decir algo en imágenes
y en ese caso, busco los elementos que puedan componer ese mensaje y lo capturo.

A inspiração pode vir de diferentes lugares. Por exemplo, se for para uma
campanha publicitária, ela geralmente vem do produto; da idéia que o cliente
deseja comunicar; geralmente é trabalhado em conjunto e a idéia a se

vender é desenvuelto por todos. Se fossem fotos apenas com um
determinado modelo ou pessoa; Procuro inspiração nessa pessoa; Vejo
que ele quer dizer, através do meu trabalho, o analizo e vejo o que surge.
Outras vezes,a inspiração vem de situações ou eventos externos, o que me
faz querer dizer algo em imagens e, nesse caso, procuro os elementos que
podem compor essa mensagem e procuro capturá-la.


BEFORE PHOTOGRAPHY, YOU WORKED AS A MODEL. WHAT DID YOU
LEARN FROM THIS EXPERIENCE THAT TRANSLATES TO YOUR WORK

TODAY?
Antes de fotógrafo, trabajaste como modelo… Cuando y como? Que
aprendiste de esa experiencia; que usas hoy en tu trabajo?

It's true, before I became a photographer I had earned my living as a model
for many years; although I prefer to say that I was an actor working in
advertising (LOL) When I moved from Argentina to the United States, it was
easier to get a job as a model than as an actor; so I took advantage of it and
it was a good way to earn money while pursuing my dream of acting and
singing. What I rescue most from that experience is how much it helped me
develop self-confidence; to learn to live day to day and to take advantage of
the freedom that I had just taking my photo book and go to live in the place
that I wanted and have a job immediate, just knocking on the door of a model
agency (I lived and worked in the USA, Spain, Chile and Brazil, as well as
Argentina).
I was always very observant and curious, so without looking for it I learned
many things while I was in front of the camera that later served me a lot when
I was standing on the back side. Another thing that has helped me a lot to
work with models, is the fact of having been in their shoes in another moment
of my life. My philosophy is to treat others as I would like to be treat, so I am
with them the way I wanted to people be with me. It is also very useful for me
to be able to guide less experienced models and show them tips that will
help them a lot in their future career in front of a photographic lens.

Es verdad, antes de ser fotógrafo me había ganado la vida muchos años
como modelo; aunque prefiero decir que era un actor que hacía publicidad
(Risas) Cuando me mudé de Argentina a Estados Unidos, fue más fácil
conseguir trabajo como modelo que como actor; así que lo aproveché y fue
un buen modo de ganar dinero mientras perseguía mi sueño que era el de
actuar y cantar. Lo que más rescato de esa experiencia es lo mucho que me
ayudó a desarrollar la confianza en mí mismo; a aprender a vivir el día a día
y a aprovechar la libertad que me brindaba tomar mi Book de fotos e irme
a vivir al lugar que desease y tener trabajo de manera inmediata, con solo
golpear la puerta de una agencia de modelos (Viví y trabajé en EEUU,

España, Chile y Brasil, además de Argentina).

Siempre fui muy observador y curioso, así que sin buscarlo aprendía muchas
cosas mientras estaba al frente de la cámara que después me sirvieron
mucho cuando estuve parado del lado de atrás Otra cosa que me ha servido
muchísimo para trabajar con modelos, es el hecho de haber estado parado
en sus zapatos en otro momento de mi vida. Mi filosofía es tratar a los demás
como me gusta que me traten a mí, así que me manejo de la manera en que
me gustaba que se manejasen conmigo. También me es muy útil para poder
guiar a los modelos con menos experiencia y enseñarles herramientas que
les ayudarán mucho en su carrera futura al frente de una lente fotográfica.

É verdade, antes de me tornar um fotógrafo, ganhei dinheiro como modelo por muitos anos; Embora eu prefira dizer que foi um ator que
fazía publicidades (Risos) Quando me mudei da Argentina para os Estados Unidos, era mais fácil conseguir um emprego como modelo
do que como ator; então aproveitei isso e foi um bom jeito de ganhar dinheiro enquanto perseguía meu sonho de atuar e cantar. O que eu
resgatei mais dessa experiência é o quanto me ajudou a desenvolver autoconfiança; aprendí a viver o dia a dia e também a aproveitar a
liberdade que me dava o fato de pegar meu Book de fotos e ir morar no lugar que quisesse e ter um emprego imediato, apenas tocando
na porta de uma agência de modelos (morei e trabalhei nos EUA, Espanha, Chile e Brasil, bem como na Argentina).
Eu sempre fui muito observador e curioso, então, sem procurá-lo, aprendi muitas coisas enquanto eu estava na frente da câmera que
mais tarde me serviu muito quando tive que estar na parte de trás. Outra coisa que me ajuda muito a trabalhar com os modelos, é o fato
de ter estado nos seus sapatos em outro momento da minha vida. Minha filosofia é tratar aos outros como eu gostaria que eles me
tratassem, então eu trato aos modelos do jeito que eu gostava de ser tratado. Também é muito útil para mim ser capaz de orientar
modelos menos experientes e ensinar-lhes ferramentas que os ajudarão muito na sua futura carreira na frente de uma lente fotográfica.


WHAT IS THE BIGGEST OBSTACLE OR UNKNOWN FOR SOMEONE WHO
WANTS TO MODEL PROFESSIONALLY?
Cual es el obstáculo (o desconocido) mas grande para alguien que quiera
modelar profesionalmente?

I think the biggest challenge is to have patience and to know how to handle
the permanent "failures" of the career. A model makes several castings per
day and the percentage of jobs it achieves is minimal; it is not easy.
And afterwards, it is also a daily job to good care of the body and lead a strictly
healthy life, which usually represents a great sacrifice.

Creo que el mayor desafío es la paciencia y el saber manejar los “fracasos”
permanentes de la carrera. Un modelo hace varios castings por día y el
porcentaje de trabajos que logra es mínimo; no es fácil.
Y después también es un  trabajo diario el cuidado del físico y llevar una vida
tan estrictamente saludable, que generalmente representa un gran sacrificio.

Eu acho que o maior desafio é ter paciência e saber como lidar com os
fracassos" permanentes da carreira. Um modelo faz vários testes por dia e
a porcentagem de trabalhos que ele alcança é mínima; não é fácil.
E depois, também é um trabalho diário cuidar do físico e viver uma vida
estritamente saudável, geralmente representa um grande sacrifício.

WHAT MAKES SOMEONE ATTRACTIVE?
Que hace a alguien atractivo?

I cannot explain it, it is something that you feel, it is "seen" in the person;
I believe without a doubt that it is a matter of attitude and of what is projected
more than physical appearance. Although obviously, that also influences a lot;
but there are not so beautiful people who project many things
and another very beautiful and does not make you feel anything. That is why each person inspires something different.
Another very important thing for me is to work in a circle of absolute trust and in an atmosphere of relaxation; THAT for me is unquestionable
at the moment of choosing who to work with and who not.

No sabría explicarlo, es algo que se percibe, se “ve” en la persona; creo sin duda que es una cuestión de actitud y de lo que se proyecta
más que la apariencia física. Aunque obviamente, eso también influye mucho; pero hay gente no tan linda que proyecta muchas cosas y
otra muy linda y no te dice nada. Por eso cada persona, inspira algo distinto.
Otra cosa muy importante para mi, es trabajar en un círculo de absoluta confianza y en clima de relajación; eso para mi es primordial al
momento de elegir con quien trabajar y con quien no.

Não consigo explicar, é algo que é percebido, é "visto" na pessoa; Eu acredito sem dúvida que é uma questão de atitude e do que é
projetado mais do que a aparência física. Embora obviamente, isso também influencia muito; mas há pessoas não tão lindas que
projetam muitas coisas e outras muito bonitas e não lhe dizem nada. É por isso que cada pessoa inspira algo diferente.
Outra coisa muito importante para mim é trabalhar em um círculo de confiança absoluta e em um clima de relaxamento; Isso para mim é
primordial ao escolher com quem trabalhar e quem não.












































DO YOU HAVE A PARTNER? HOW DOES HE DEAL WITH YOUR WORK? IS THERE JEALOUSY?
Tienes pareja? Como responde a tu trabajar todo el día con bellezas? Hay celos?

Yes, I have a boyfriend and we have been together for almost 9 years now, he is a ballet dancer and model. And no, (laughs) there is no
jealousy at all, we both work in the same environment, so not at all.

Sí, estoy en pareja hace casi 9 años con un bailarín de ballet y modelo. Y no, (risas) no hay celos en absoluto, ambos trabajamos en el
mismo ambiente, así que para nada.

Sim, estou namorando há quase 9 anos com um bailarino de balé e modelo. E não, (risos) não há ciúmes, os dois trabalhamos no
mesmo ambiente, então para nada.

WHAT ADVICE DO YOU HAVE FOR A YOUNG, ASPIRING MODEL OR PHOTOGRAPHER?
Que consejos tienes para un joven que quiere modelar o ser fotógrafo?

I do not know if I am the right person to give advice to someone, but the only thing that I firmly believe is that in any artistic field in which one
develops, you must be authentic; you have to do what really born from you, you have to look for the way to differentiate oneself and to find
one's own expression. Turn a deaf ear to critics and persevere; that if you have something to say, no matter what the is the tool of the art that
you use to express yourself, sooner or later you will be heard. The most important thing is always to be faithful to our heart and let it speak.

No sé si soy quien para darle consejos a alguien, lo único que yo creo firmemente es que en cualquier ámbito artístico en que uno se
desenvuelva, debe ser auténtico; hacer realmente lo que a uno le nace, ver la manera de diferenciarse y de encontrar la expresión propia.
Hacer oídos sordos a los críticos y perseverar; que si uno tiene algo para decir, sin importar cual sea la herramienta del arte en que se
desenvuelva, tarde o temprano va a ser escuchado. Lo importante es siempre ser fiel a nuestro corazón y dejarlo decir.

Eu não sei se eu sou quem para dar conselhos a alguém, o único em que eu acredito firmemente é que, em qualquer campo artístico em
que você desenvolva, deve ser autêntico; e fazer o que realmente nasce de você, ver o caminho para se diferenciar e encontrar a própria
expressão. Faça ouvidos surdos aos críticos e persevere; que se você tem algo a dizer, não importa qual seja a ferramenta da arte em que
se desenvolva, mais cedo ou mais tarde será ouvido. O importante é sempre ser fiel ao nosso coração e deixá-lo falar.







































3 THINGS YOU NEVER LEAVE HOME WITHOUT?
3 cosas con las cuales nunca sales de casa sin llevar?

Three things that I never leave home without carrying? I do not know ... (LOL) Clothes, my cell phone and a cap/hat (LOL)

Tres cosas que nunca salgo de casa sin llevar? No sé… (Risas) Ropa, mi celular y una gorra (Risas)

Três coisas que eu nunca saio de casa sem levar? Eu não sei ... (Risos) Roupas, meu celular e um boné (Risos)


www.gastohn.com



Copyright 2017 © AMBIENTE MAGAZINE.  
Do not reproduce without citing this source.
Before I became a photographer
I earned my living as a model for
many years; although I prefer to
say that I was an actor working in
advertising (LOL) When I moved
from Argentina to the United
States, it was easier to get a job
as a model than as an actor; so I
took advantage of it and it was a
good way to earn money while
pursuing my dream of acting and
singing. What I rescue most from
that experience is how much it
helped me develop
self-confidence; to learn to live
day to day and to take advantage
of the freedom that I had just
taking my photo book and go to
live in the place that I wanted and
have a job immediate, just
knocking on the door of a model
agency (I lived and worked in the
USA, Spain, Chile and Brazil, as
well
as Argentina).

I was always very observant and
curious, so without looking for it

I learned many things while I was
in front of the camera that later
served me a lot when I was
standing on the back side.