www.ambiente.us APRIL |ABRIL 2010
GIFTS
by Lulee Ahmed
Once upon a time there was a park full of trees, ducks, lakes and benches. In the
center of the park there was this beautiful and very old tree. The tree was
extremely tall and had very long branches. Some of the branches were so
twisted they looked like crazy arms inviting the children play with them.
The tree was 103 years old and was really tired. He was also tremendously wide
and big, people used to say that he was that size because he had drank so much
rain water. His branches were really fragile and the park ranger was afraid of the
tree being destroyed and they built a fence around him with a big sign. The tree
didn’t understand what the sign said, he didn’t know how to read. The only thing
he knew was that he was sad because none of the children were playing with
him anymore.
One day he heard someone reading the sign - Centennial Tree, Historical
Monument. Please keep away. - He got scared. His branches will never hold
children again, and he will never again hear children laughing. He will die alone
and sad.
The tree didn’t care about how centennial he
was; he only wanted children to play with him.
He was getting tired of waiting for the children
to come back. One spring afternoon, some
LGBT/Latino/Hispanic Civil Rights unitycoalition.org
|
Fresh-Squeezed Paradise MIAMI RIVER INN miamiriverinn.com
|
Miami Beach GAY PRIDE April 17, 2010
|
.
70's Inspired Purses GLOSSgear.com
|
FLOWERS|ART ESSENTIALS flowerbardesign.com
|



REGALOS
por Lulee Ahmed
Había una vez un parque lleno de árboles, patitos, lagos y bancas. En el
centro del parque había un precioso y muy viejo árbol. El árbol era muy
alto y tenía ramas muy largas. Algunas de sus ramas parecían brazos locos
invitando a los niños a jugar con él.
El viejo árbol era inmensamente ancho y grande, la gente decía que eso
era porque había tomado mucha agua de lluvia. Tenía 103 años y estaba
bastante cansado. Sus ramas estaban tan frágiles que los guarda parques
tenían miedo que se rompieran y decidieron levantar una cerca alrededor
del árbol y poner un letrero. El árbol no entendía lo que el letrero decía, él
no sabia leer, lo único que sabia era que ya los niños no jugaban con él y
eso lo ponía muy, pero muy triste.
Un día el árbol escuchó a una persona leyendo el letrero en alta voz -
Árbol centenario. Monumento histórico nacional. Por favor no pase.
El árbol se asusto mucho. Sus ramas jamás volverían a jugar con los niños,
nos los escucharía reír más. Moriría solo y triste.
Al árbol no le interesaba si él era centenario o no, la verdad es que ni
sabia lo que significaba ser centenario, lo único que el quería era que los
niños jugaran con el.
Pasaron los días y él seguía esperando por que los niños regresaran, pero ya
se estaba cansando de esperar. Una tarde de primavera, unos niños
brincaron la cerca y subieron a sus ramas. Estuvieron hablando y riendo por
un largo rato, se contaron historias de cosas que ellos quisieran hacer.
El árbol estaba tan feliz, estaba calladito escuchando, sus hojas de nuevo
kids, jumped the fence and climbed onto one of his branches. They were there
for a long time, talking and laughing, telling each other stories about what they
would like to do.
The tree could not be any happier, he was listening very quiet; his leaves were
waving with the sound of their laughter. Then he thought it would be a good
idea to make a little magic so they would come back to see him every day.
The first boy that had claimed the tree was Gus, he was telling his friends that
he liked Carly but she didn’t even want to talk to him. The tree decided to dust
him with some self confidence that will give Gus the courage to speak to Carly.
Next day after school, the children came back to the tree, Gus said he was
very happy because Carly finally said hello to him and now they were friends, he
was blaming the tree for that miracle.
Again the tree was happy and making loud music with his leaves.
From that day on, more and more children would gather around the tree in the
afternoons, telling their little secrets to each others for the tree to hear and
produce little miracles.
With each passing day the tree was getting stronger and happier; having the
children around him had brought back the old spark to his bark
The fence had to be taken out, the sign removed and the tree now is
known as The Grandpa Tree.
How many of us have old Trees in our lives?
In some cultures being old is a sign of
wisdom. We need our elderly as much as they
need us.
We all need attention; please don’t forget
the old trees in your life.
se movían con la riza de los niños. A nuestro querido árbol se le ocurrió una
idea mágica, les haría una trampita para que los niños regresaran todos los
días.
Gus, el primer niño en subirse a sus ramas, le contaba a sus amigos que le
gustaba una niña llamada Carly pero que ella ni lo miraba. El árbol
escuchando esto lo salpico con un polvo de confianza, eso le daría a Gus
el valor de hablar con Carly al dia siguiente.
El próximo día después del colegio, los niños corrieron al árbol, Gus le dijo a
sus amigos que estaba muy contento porque por fin había tenido el valor
de hablarle a Carly y ahora ellos eran amigos. Gus le dio crédito al viejo
árbol por su buena suerte.
Por fin el árbol estaba feliz y tocaba música muy fuerte con sus hojita
Cada día el árbol se ponía más fuerte y era más feliz, jugando con los niños
la llama de la vida se le había vuelto a encender.
La cerca la quitaron, removieron el letrero. El Árbol Centenario ahora se
llama Abuelito Árbol
Cuantos de nosotros tenemos viejos árboles en nuestras vidas. En algunas
culturas ser viejo es signo de inteligencia. Nosotros necesitamos a nuestros
viejos tanto como ellos nos necesitan a nosotros
Todos necesitamos atención, por favor no se olviden de los viejos árboles
en sus vidas.
CLICK HERE for more Lulee Ahmed
Copyright © AMBIENTE MAGAZINE. Do not reproduce without citing these sources.